kimi wa kikoeru?
boku no kono koe ga
yami ni munashiku
suikomareta
moshimo sekai ga
imi wo motsu no nara
konna kimochi mo
muda de wa nai?
akogare ni oshitsubusarete
akirametetan da
hateshinai sora no iro mo
shiranai de
hashiridashita omoi ga ima demo
kono mune wo tashikani tataiteru kara
kyou no boku ga sono saki ni tsuzuku
bokura nari no asu wo kizuiteiku
kotae wa sou itsumo koko ni aru
sugita kisetsu wo
nageku hima wa nai
nidoto mayotte
shimawanu you ni
kazoekirenai
honno sasayaka na
sonna koukai
kakaeta mama
sono senaka dake oikakete
koko made kitan da
sagashiteita
boku dake ni dekiru koto
ano hi kureta kotoba ga ima demo
kono mune ni tashikani todoiteru kara
kinou yori mo kyou boku wa
boku no umaretekita wake ni kizuiteiku
kotae wa sou itsumo koko ni aru
subete ga marude atarimae mitai datta
toutoi hibi wa mada owaranai
soshite mata
hashiridashita omoi ga ima demo
kono mune wo tashikani tataiteru kara
kyou no boku ga sono saki ni tsuzuku
bokura nari no asu wo kizuiteiku
kotae
wa sou itsumo koko ni aru
MEANING :
Can you hear it?
This voice of mine was sucked emptily into darkness
If the world has meaning to it,
Then these kinds of feelings aren't futile
I was crushed by my longing and had given up
Without even knowing the color of the endless sky
I began to run, because my feelings, even now,
Are definitely beating against my heart
The me of today will continue towards our destination
We'll amass our own tomorrows
The answer, yes, is always right here
I don't have the time to lament the seasons that have passed
So that I won't ever waver again
With countless, tiny little
Regrets carried in my arms
I've come this far, having chased only after your back
It's something only I, who sought you, can do
Those words you gave me that day, even now,
Definitely reach my heart
I've realized my reason for having been born
Today more than I did yesterday
The answer, yes, is always right here
It was as if everything was completely natural
Our precious days haven't ended yet, and then, again
I began to run, because my feelings, even now,
Are definitely beating against my heart
The me of today will continue towards our destination
We'll amass our own tomorrows
The answer, yes, is always right here